喚醒靈魂的草原史詩:《不死的大汗》與尋找生命某段意義的音樂旅程。

喚醒靈魂的草原史詩:《不死的大汗》與尋找生命某段意義的音樂旅程。

蒙古大草原,對我一直有一種說不出的吸引力。在大西北生活的那些年,曾經好幾次去過一些蒙古包體驗生活,馬奶酒曾經讓我好幾天都處於眩暈狀態,此酒對我來說後勁太大。儘管如此,每次看到蒙族阿媽那紅撲撲的笑臉,就感到那麼一種久違的熟悉與親切。

蒙古的長調音樂給人以悠揚大氣的感覺,而馬頭琴的音色總有著別樣的蒼涼與深邃的遼闊。那日偶然間聽到神韻交響樂團的音樂《The Great Khan》,一下子激起了我向千年草原,蒼茫歲月放歌的豪邁心境。這是一種突發的,異樣的心情。隱隱約約的記憶浮現在眼前,而這些模糊的片段都不是今生今世,好像是在做夢,然而這夢中的一切又都那麼真實。

《不死的大汗》這首歌曲,無論創作還是演繹,算是我音樂生涯的里程碑。很觸動到我心的歌詞是:「旌旗萬萬桿是你的征途,萬國萬王跪拜向你臣服,一千年只是一晝與一夜,我等著你回來帶我離開 。」

這段歌詞總會讓我想起從小到大,無論經歷過什麼逆境,內心深處總覺得自己將來一定是一個了不起的人物。也不曉得這份自信與傲骨來自哪裏?但如果生命原本是高潔自天來的話,那麼每一個人都是了不起的,都是獨一無二的,都是有其使命的。

也許在紅塵的漂泊中,歲月的蹉跎讓我們的靈魂忘記了自己來自哪裡?但在生命的歷程中,我們卻會不斷向著自己的故鄉,遠途跋涉……

 

不死的大汗 The Undying Great Khan

作詞 Lyrics:宋闈闈 Wei Wei Song
作曲 Composer:梅楣 Mei Mei
編曲 Arrangement: 馮聰 Andy Feng

 

長風又起深藍夜裡
Once again, the wind is blowing on this dark blue night

月亮又載我來這裡
Once again, the moon is taking me here

黃沙覆蓋了你的城池
Yellow sand covers your kingdom

你縱馬馳騁征服海洋州陸
Riding your steed, you conquer oceans, lands, and continents

黃花長草風日映河
On the riverbank yellow flowers and tall grass grow

輪轉又載我來這裡
Cycles of reincarnation brings me to you

草原守望著你的神祇
Vast pastures guarded your deities

我沈淪生世渴望與你重遇
Through lives and deaths, I long to see you again

旌旗萬萬桿是你的征途
Thousands of flags fly on your way

萬國萬王跪拜向你臣服
Thousands of kings kneel to your rule

一千年只是一晝與一夜
A thousand years is just one day and one night

我等著你回來帶我離開
I am waiting for you to take me away

歸來吧大汗 歸來吧大汗
Come back Great Khan Come back Great Khan

歸來吧大汗 歸來吧大汗
Come back Great Khan Come back Great Khan

歸來吧大汗 歸來吧大汗
Come back Great Khan Come back Great Khan

歸來吧 歸來吧 大汗
Come back come back Great Khan

黃沙覆蓋了你的城池
Yellow sand covers your kingdom

我等著你回來帶我離開
I am waiting for you to take me away

 

------------------------------------------------------

 

製作團隊 Production Team

------------------------------------------------------

製作人 Producer:梅楣 Mei Mei |馮聰 Andy Feng
作曲 Composer:梅楣 Mei Mei
作詞 Lyricist:宋闈闈 Wei Wei Song|田甜 Tian Tian | 吳祖勳 Joe Wu
編曲 Arrangement:馮聰 Andy Feng
演唱 Vocal:梅楣 Mei Mei
配唱製作人 Vocal Producer:馮聰 Andy Feng

小提琴獨奏 Violin Soloist:龐闊 Pang Kuo
大提琴獨奏 Cello Soloist:張平 Zhang Ping
笛子 / 蕭 Chinese Flute/Xiao:丁曉逵 Ding Xiao Kui
吉他獨奏 Guitar Soloist:馮聰 Andy Feng
弦樂編寫 Strings Arrangement:馮聰 Andy Feng
合唱編寫 Chorus Arrangement:馮聰 Andy Feng
弦樂 Strings:國際首席愛樂樂團 International Master Philharmonic Orchestra
合唱團 Chorus:國際首席愛樂合唱團 International Master Philharmonic Chorus

錄音師 Recording Engineer:劉天鴻 Liu Tian Hong (Instrument Recording Engineer) 
錄音助理 Recording Assistant:張樂陽 Zhang Le Yang
錄音室 Recording Studio:北京 Kong 錄音室 Beijing Kong Studio
錄音師 Recording Engineer:Jeff Kolhede|Jace Mann(Vocal Recording Engineer) 
錄音室 Recording Studio:美国 25th Street Recording
混音師 Mixing Engineer:陳珞 Chen Luo|馮聰 Andy Feng|李峻羽 Li Jun Yu
混音室 Mixing Studio:海南羽祚聲揚音樂工作室 HaiNanYuZuoShengYang Music Studio
母帶後期處理工程師 Mastering Engineer:陳珞 Chen Luo|馮聰 Andy Feng|李峻羽  Li Jun Yu
IT工程師 Engineer : 杜春雷 Du Chunlei

監製 Executive Producer:吳祖勳 Joe Wu
企劃 Planning:柯宜君 I-Chun Ko
文案 Copyright:田甜 Tian Tian
攝影 Photographer:謝宗延 Bill Tse
化妝師 Makeup Artist : 米米 Nalumi

翻譯 Translation : 嚴子 Zihong Gorman
封面設計 Cover Design:Louise Liu
印刷工藝 Printing Art : 磐古印刷科技股份有限公司Parnku Print Co, Ltd
製作公司 Production:喜緣樂社 Joy Luck Music Club
出版公司 Publisher : 若水傳媒有限公司 Waterlike Studio
發行公司 Distributor:(美商)瓦器錄音室 MuScene Studio

------------------------------------------------------

 

梅楣原創歌曲

 

 

《梅楣The One 歌唱訓練營》課程詳情點擊進入:

 

 

「本網站文字內容版權均屬於梅楣老師。歡迎分享連結,如需合理使用,請寫明出處。未經授權,任何人不得擅自複製或出版,違者必究。」

返回網誌

發表留言

請注意,留言須先通過審核才能發佈。